§06翻译Édition MMXXVI · Changchun 长春

Traduction · 翻译训练

zh↔ fr.法汉互译

La traduction occupe une place centrale dans les deux examens. Il ne s'agit pas seulement de transposer : il s'agit de reformuler une pensée d'une langue à l'autre, en respectant registre, intention et tradition rhétorique.

§08 — Faux amis fréquents / 常见陷阱词

Ces mots piègent régulièrement les étudiants. Le sens semble transparent — il ne l'est pas. À mémoriser intégralement.

Mot françaisSens réel · 正确含义Piège · 陷阱
actuellement目前、当前≠ actually (en réalité)
sensible敏感的≠ sensible (raisonnable)
éventuellement也许、可能≠ eventually (finalement)
rester留下、保持≠ 休息 (se reposer)
assister à出席、参加≠ aider (assister quelqu'un)
passer un examen参加考试≠ réussir (obtenir la moyenne)
Voir les 60 faux amis